On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Толкинист




Сообщение: 1
Зарегистрирован: 08.01.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 12:21. Заголовок: Толкиен и Средиземье


Тем кот не читал "Сильмариллион" будет не понятно происходящие сдесь!

Cказание об Арагорне и Арвен
Самым мудрым из Майяр был Олорин, которого позже звали Митрандиром и Гэндальфом. "У меня много имён в разных странах,- говорил он,- я Митрандир для эльфов, Таркун для гномов, а в юности, на забытом ныне Западе, меня звали Олорин… на юге моё имя Инканус, на севере - Гэндальф, ну а на востоке я не бываю". Он также жил в Лориене, но пути его часто приводили Олорина в дом Ниенны, и от нее он познал сострадание и терпение. Он хотя и любил Эльфов, но бывал среди них невидимо или же принимал облик такой же, как у них. И Эльфы не знали, откуда приходят прекрасные видения или мудрые побуждения, которые он вкладывал в их сердца. В более поздние дни он был другом всех детей Илюватара и сочувствовал их горестям. И тех, кто прислушивался к его словам, покидали отчаяние и мрачные мысли.
Когда Великий Ясный Бор погружается в тень, в Среднеземье появляются Истари или маги. Они пришли с Заокраинного Запада, чтобы свергнуть власть Саурона и объединить силы Света, но им было запрещено бороться с Врагом силой или насильно подчинять себе Людей и Эльфов. Поэтому они приходят в облике Людей. Молодыми они не были никогда. Сила их духа и рук была огромна. Их истинные имена знали немногие. Говорят, в Ордене их было пятеро. Одного из них эльфы прозвали Митрандир - Серый Странник, а люди Севера - Гэндальфом. Толкин представляет его нам "высоченным старикрм в длинном сером плаще с серебристым шарфом и в остроконечной синей шляпе. Долгая белая борода и густые брови украшали его лицо". Митрандир дружил с Эльфами и много бродил по западным землям, нигде не задерживаясь подолгу.
Победа в войне Кольца была достигнута большей частью благодаря советам и бдительности Митрандира, и в последние несколько дней он показал себя вождем, достойным величайшего почтения.
Одетый в белое Митрандир мчался на коне в битву, но, пока не пришло время для него покинуть страну, никто не знал, что он долго хранил красное Кольцо Огня.
На протяжении всей Третьей Эпохи местонахождение Трёх Колец было известно лишь тем, кто владел ими. Потом выяснилось, что поначалу они хранились у величайших Владык народа Эльдаров: Гил-Гэлада, Галадриэль и Кирдэна. Кирдэн передал своё Митрандиру, ибо только Кирдэн ведал, кем был Серый Странник, откуда он пришёл и куда должен вернуться, ведь он встречал его в Серебристой Гавани…
"Прими это Кольцо, Странник,- сказал он тогда,- ибо труды твои будут тяжкими, но оно поможет в твоих заботах. Это - Кольцо Огня, с ним ты сможешь зажигать сердца в этом стынущем мире. Что до меня,- моя душа с Морем, и я буду жить на сумеречных берегах до тех пор, пока не отчалит последний корабль. Я дождусь тебя". Белым был тот корабль. Он долго строился и долго ожидал конца, о котором говорил Кирдан.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]


Толкинист




Сообщение: 2
Зарегистрирован: 08.01.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 12:21. Заголовок: Дж. Р. Р. ТОЛКИЕН. К..


Дж. Р. Р. ТОЛКИЕН. Краткая биография
Сергей ПЕДЬКО

ТОЛКИЕН (ТОЛКИН*) (Tolkien) Джон Рональд Руэл (1892-1973), родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, тогдашней столице Оранжевой Республики, Южная Африка, куда годом раньше к своему жениху Артуру Толкиену - банковскому служащему из Бирмингема, получившему место в Африканском банке, - переехала его мать Мейбл Саффилд.

Этого человека никто и никогда не знал по первому имени. Для близких родственников он был Рональдом, для школьных друзей - Джоном Рональдом. В Оксфордском университете, где он сначала учился, а потом преподавал, его звали или по фамилии, или использовали прозвище "Толлерс". Когда он стал литературной знаменитостью, его прозывали на американский манер инициалами Дж.Р.Р.Т. Последователи - называют просто Профессором. Имя - это, конечно, не суть человека, но часть ее.

Детство Джона Рональда так и плясало игрой красок - наряженные под Новый год эвкалипты, золотой песок, a потом - неожиданный переезд на двухсотлетние английские газоны. Переезд семьи Толкиенов на север, в Англию, был глубоко символичен. С этого момента и до самой смерти Толкиена неизменно привлекал север – не реальный, географический, а мифологический Север суровых воинов и огнедышащих драконов, трудолюбивых гномов и загадочных эльфов, заколдованных кладов и мудрых волшебников. Как писал в своем эссе «О волшебных сказках» сам Толкиен, его эпопея родом из тех же краев, что и знаменитый Сигурд Вёльсунг – наиболее явный прототип Арагорна из «Властелина Колец», центральный и самый любимый писателем персонаж скандинавской мифологии, победивший дракона Фафнира.

Спустя год пocлe переезда Толкиена настиг первый удар судьбы, который он по малолетству почти не прочувствовал: в Африке внезапно умер отец.

Мать Толкиена, вдова с двумя сыновьями - Джоном Рональдом и Хилари Артуром, - влачила нищенское существование; ее положение усугубилось чуть ли не фанатичным желанием принять католичество, что она вскоре и сделала (и это в Бирмингеме! - протестантском городе, имевшем все же католический приход). Поступок этот в конечном счете привел к ее скорой кончине: прожив четыре года католичкой в стане врагов-протестантов - отвернувшихся от нее друзей, родственников, общины, - одинокая Мейбл умерла от диабета (инсулин еще не был изобретен). Смерть матери потрясла Толкиена. И чем старше он становился, тем глубже доходило до него значение материнского выбора.

И на всю свою жизнь Толкиен остался ревностным католиком.

Когда Толкиену было 16, он начал встречаться с девушкой по имени Эдит Брэтт. Однако Фрэнсис Морган - опекун и духовник писателя - запретил юному Рональду не только видеться, но даже переписываться с девушкой до той поры, пока ему не исполнится двадцать один год. Рональд стоически выполнил указание духовника, и на пять лет прервал все отношения с любимой. Достигнув совершеннолетия, точнее, ровно в полночь в день своего 21-летия, Толкиен пишет письмо Эдит, и та резко расторгает прежнюю помолвку с протестантом-односельчанином. Но Толкиен требует от любимой еще и немедленного обращения в католическую веру - она соглашается. Джон Рональд вскоре женился на Эдит, они прожили вместе без малого шестьдесят лет и произвели на свет четырех детей.

Первоначально Толкиен изучал в Оксфорде классическую филологию, но после двух лет обучения, получив весьма посредственные оценки, сменил специализацию на более близкую ему англосаксонскую литературу — этой теме он был верен до самой смерти. Своим «крестным отцом» в литературе он считал Гилберта К.Честертона - религиозного философа и писателя, а ближайшим другом - Клайва С.Льюиса, известного своими волшебными сказками про Нарнию, а также ортодоксальными католическими убеждениями (читайте наш цикл о нем).

В 1916 году Толкиен попал на фронт и участвовал в одном из самых кровавых сражений Первой мировой войны — битве на Сомме. Более месяца он провел в окопах, подхватил тиф и был отправлен на лечение в Англию. Именно тогда, в госпитале, появились первые наброски того, что позднее стало «Сильмариллионом»...

Оставшиеся полвека, отмеренные Толкиену судьбой, прошли на редкость спокойно. Знаток средневековья, уважаемый оксфордский профессор, закадычный приятель знаменитых писателей К.С.Льюиса и Ч.Уильямса (с ними Толкиен создал своего рода тайный орден интеллектуалов - общество The Inklings), чуть старомодный в своих вкусах и пристрастиях домосед, любящий муж и отец, — все это могло бы характеризовать Толкина кaк не слишком интересного типажа. Если бы не главное дело его жизни.

Толкиен был талантливейшим лингвистом. Его любовь к языкам была привита еще матерью, а в свою бытность учеником самой престижной школы Бирмингема, он с увлечением изучал готский, древнеанглийский, древнеисландский, финский языки, а через языки - и мифологию скандинавских стран, Британии.

В те же годы Первой мировой, попав в госпиталь, Толкиен за короткое время лечения шутя освоил три иностранных языка, в числе которых был русский. Изобретенное им слово «хоббит» еще при его жизни было внесено в Оксфордский словарь английского языка. Он стал единственным в целом свете основателем жанра «лингвистической эпопеи» - через изобретение собственных наречий из древнеанглийских, валлийских, финских, норвежских диалектов... Но открытые Толкиеном языки благодаря мощной энергетике, им изначально схваченной, зажили своей жизнью, породили миры и времена. По опросу британских социологов, большинство из почитателей Толкиена после «Властелина Колец» забывали о существовании какой бы то ни было литературы вообще, сказать не дерзнув, и Библии тоже. Так строгий приверженец католицизма отвадил паству от основ.

До середины 30-х Толкиен даже не причислял себя к литераторам. И рукопись написанной им детской сказки о смешном и трогательном народце - хоббитах, с незамысловатым сюжетом (хоббит Бильбо Бэггинс отправился в компании друзей в поход прoтив дракона, убил его, нашел сокровища, а попутно - некое волшебное кольцо), долго лежала без дела. И только по настоянию друзей была отослана в лондонское издательство Allen & Unwin, где и увидела свет в 1937 г. в виде совсем не толстой книжки под названием «Хоббит, или Туда и обратно». А наметившееся было продолжение органично вошло в мир мифов и легенд, над которым Толкиен по сути работал уже годы - на фундаменте детской сказки был по кирпичику выстроен целый мир: Средиземье — в буквальном смысле мироздание.

Книга под названием «Властелин Колец» была завершена в конце 40-х. Объем и сюжетный размах произведения, учитывая его жанр, были, мягко говоря, неадекватными. Шесть частей (трилогией книгу сделали издатели**), полторы тысячи страниц, описание событий в течение двух лет плюс детальная хронология на предшествовавшие шесть с половиной тысяч (и более чем сотню последующих***), а также три с половиной сотни персонажей, шесть десятков песен, стихотворений, баллад. Что касается сюжетных и смысловых слоев этого литературного пирога, тo они подсчету вообще не поддаются.

По форме это действительно сказка, а по сути — философский роман, только написанный так увлекательно и легко, что с ним легко справились десятки миллионов читателей. Писателю удалось объединить, казалось бы, несовместимые компоненты: вечные философские истины и вполне конкретную проблематику XX века, приключения «тела» и духа, драму власти и замысловатую мифологию.

О масштабности же творения Толкиена свидетельствует грандиозный успех вышедшего через четыре года после смерти писателя еще одного тома хроник Средиземья, подготовленного сыном Кристофером по отцовским рукописям. Книга называлась «Сильмариллион» и представляла собой мифологию и космогонию мира, в котором развертывалось действие «Властелина Колец». (Это был первый англоязычный бестселлер, тираж которого в твердой обложке превысил миллион экземпляров, - если не считать Библии). К этому необходимо добавить и изданные позже «Сильмариллиона» сборники незаконченных произведений, мифов и легенд (и черновиков) писателя о Средиземье - два тома "Книги утраченных сказаний", уже 12 томов "Истории Средиземья" (с подробными комментариями Кристофера Толкиена), и отдельные истории, которые мы здесь перечислить не в состоянии...

29 ноября 1971 года умирает Эдит Толкиен, а спустя неполных два года - 2 сентября 1973 года - уходит из жизни и Джон Рональд Толкиен, в возрасте 81 года.

А крестовый поход «Властелина...» только берет свое начало.

http://plus.gambler.ru/tavlei/lit/lit_7.htm



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Толкинист




Сообщение: 3
Зарегистрирован: 08.01.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 12:38. Заголовок: Это весь Сильмарилли..


Это весь Сильмариллион включая приложение и войну кольца!
http://www.rings.claw.ru/Glava%202/Index5.htm


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Толкинист




Сообщение: 9
Зарегистрирован: 08.01.08
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 16:37. Заголовок: Ну как?..


Ну как?

Жзнь это то что с нами случается как раз тогда когда у нас совсем другие планы.
Джон Леннон
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Толкинист




Сообщение: 10
Зарегистрирован: 08.01.08
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 16:42. Заголовок: ПОЧЕМУ НЕ СЛЕДУЕТ ДО..


ПОЧЕМУ НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ЗЕРКАЛУ ГАЛАДРИЭЛИ?
Скрытый текст

"У эльфа и ветра не спрашивай совета: оба скажут в ответ - что да, то и нет", - говорит Фродо, вспоминая известную среди хоббитов пословицу. Зеркало Галадриэли - замечательный тому пример: оно лишь намекает на то, каким путём вы можете пойти. В нём появляются сбивающие с толку видения. Видете ли вы прошлое, настоящее или будущее? То, что должно, или то, что может случиться? Вся эта неясность пришла прямо из легенды, подобно другим качествам, которыми Толкиен наделил это зеркало.

Кто на свете всех милее?

Зеркала были связаны с волшебством уже тысячи лет назад. Хотя сейчас трудно себе это представить, когда-то зеркала были весьма редкостными и дорогими предметами. Большинство людей за всю свою жизнь ни разу не заглядывало в зеркало. Слишком хорошее отражение могло даже испугать: подчас люди верили, что зеркало способно похитить у них душу. Однако эти представления о магической силе зеркала привлекали к нему волшебников, которые, в надежде получить видение будущего, всматривались в зеркало до тех пор, пока их взгляд не затуманивался.
Эта смесь истории и суеверий характерна для знаменитых зеркал, известных вам из литературной традиции, таких, как зеркало злой королевы в "Белоснежке". У волшебника Мерлина из легенд о короле Артуре тоже есть волшебное зеркало. Если упоминать современную литературу, то волшебное зеркало Еиналеж играет важную роль в книге Дж.К.Роулинг "Гарри Поттер и филосовский камень".

Сокровенное знание открыто матери
Зеркало Галадриэли в сущности, представляет собой оракул (так в древности называли человека или предмет, способный предсказывать будущее). Многие герои - начиная с древних поэм вроде гомеровской и кончая современными фильмами типа "Матрицы" - во время странствий делают остановку, чтобы задать вопрос оракулу. Такой обычай существовал и в обычной жизни. Перед тем как отправиться на войну или в длительное путешествие, люди обычно вопрошали оракула о том, что может с ними случиться. В древнем мире оракулы можно было найти повсюду - в одной только Греции их было более двух с половиной сотен.
Самым известным в истории был Дельфийский оракул, расположенный в Греции. Вероятно, пары, поднимающиеся из-под земли неподалёку от города Дельфы, воздействовали на людей таким образом, что они приобретали возможность общаться с божествами. На этом месте был воздвигнут храм, так что жрица могла вдыхать пары и вступать в контакт с богами всякий раз, когда кто-либо хотел задать вопрос. К Дельфийскому оракулу относились весьма серьёзно. Люди обращались к нему за советами в течение двенадцати столетий.
Не случайно именно Галадриэль оказывается персонажем, способным показать смутные видения будущего. В мифологии и истории - Дельфы прекрасное тому подтверждение - даром пророчества обычно обладают женщины. Это связано с древней верой в то, что женщины, будучи способными к деторождению, оказываются ближе к природным силам, властвующими над миром. До нас дошли римские легенды о так называемых Сивиллах - жрицах, которых почитали не меньше Дельфийского оракула. Книги с их пророчествами были самыми ценными свитками во всей Римской империи.

"Что да, то и нет…"

Галадриэль предупреждает, что её зеркало не так уж и правдиво. Подобным образом обычно поступали и прорицатели в реальной жизни, а оракулы часто были составлены весьма двусмысленно, так что при их истолковании немудрено было ошибиться. Так, например, древние цари иногда начинали войну, получив предсказание о том, что они прославятся, а впоследствии оказывалось, что прославило их поражение, а не победа. Аналогичные примеры встречаются и в литературных текстах. Поклонники Гарри Поттера, конечно, помнят, что зеркало Еиналеж показывает вам не то, что должно случиться, ч то, что вы хотите увидеть ("Еиналеж" - зеркальное отражение слова "желание").
"Всякий совет к разуму хорош, а любой путь может обернуться бедою", - говорит хоббиту Фродо эльф Гаральд. Сколько бы не стремились люди узнать о том, что их ждёт, они никогда не получат ясного ответа. Галадриэль была права, говоря Фродо о том, что видения зеркала не следует принимать за советы.




Жзнь это то что с нами случается как раз тогда когда у нас совсем другие планы.
Джон Леннон
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Толкинист




Сообщение: 11
Зарегистрирован: 08.01.08
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 16:44. Заголовок: История хоббитов ..


История хоббитов


Хоббиты - народ неприметный, но древний. Им присущи стремление к мирной жизни и любовь к ухоженной земле. Слух у них чуткий, зрение - острое, а движения проворные и ловкие, несмотря на склонность к полноте и стремление к покою.Хоббиты, населявшие Шир во дни мира и благоденствия, были весёлым народом, одевались в яркие цвета (больше всего любили жёлтое и зелёное). Их ноги (книзу в особенности) покрывал густой курчавый волос (как, впрочем, и головы), чаще всего шатеновой масти. Красавцами хоббитов не назовёшь, а вот добродушия им не занимать: круглолицые, краснощёкие, рот в любой момент готов разулыбаться до ушей, если, конечно, нет более важных занятий: завтрака там или обеда. Вот уж в этом хоббиты знают толк, в "поесть-попить" душу вкладывают, могут за стол и по шесть раз в день усаживаться – было бы что на стол поставить. Гостеприимство у них в обычае, подарки дарят с лёгкой душой и принимают с радостью.

Совершенно понятно: хоть и разошлись мы с ними за долгие века, но они нам родня, куда ближе Эльфов или тех же Гномов. Но где, в каком колене это родство – теперь уже не вспомнишь. В незапамятной древности затерялись корни хоббитов. Собственные хоббитские хроники начинаются с прихода в Шир, и самые древние легенды не заглядывают в прошлое дальше Дней Скитаний. Однако, их самые первые предания относятся, видимо, к тому периоду, когда они жили в верховьях Андуина, между окраиной Ясного Бора и Мглистыми Горами. Достоверно неизвестно, какая причина побудила их предпринять долгий и опасный переход через горы в Эриадор. Сами Хоббиты жаловались на Людей, которых-де стало слишком много, а иногда и упоминали Тень, превратившую Ясный Бор в Сумеречье. Ещё до того, как началось переселение, существовало три хоббичьих рода-племени:

- Мохноноги – посмуглее, поменьше других ростом, но и попроворнее – предпочитали холмы и взгорья;

- Хваты – большерукие и крепконогие, кряжистей других хоббитов – населяли равнины и речные долины;

- ну, а светлокожие и светловолосые, высокие и гибкие Лесовики, само собой, всем прочим местам предпочитали лесные дебри.

В давние времена Мохноноги долго жили в предгорьях и водились с Гномами. Они раньше других двинулись на Запад. Они-то и есть самые взаправдашние Хоббиты и по числу, и по верности старым обычаям селиться кучно в норах и пещерах. Хваты надолго задержались на берегах Великой Реки и там близко сошлись с Людьми. На Запад Хваты двинулись после Мохноногов. Лесовиков-северян и во все-то времена было немного. Ходили они в друзьях у Эльфов и, видно, от Дивного Народа переняли способность к языкам и пенью, а вот в ремёслах не преуспели. Поэтому в старину они предпочитали охоту земледелию.

Стронувшись с места, Лесовики смешались в Эриадоре с родичами, пришедшими раньше. Отчаянные и неугомонные, они часто становились вождями в кланах Мохноногов и Хватов. Переселение на Запад дало начало хоббитскому летосчислению. Исторические хроники начинаются с путешествия, предпринятого в 1601 году Третьей Эпохи братьями Марчо и Бланко. Заручившись ленной грамотой у великого князя в Форносте, братья во главе великого множества хоббитов пересекли по Мосту Каменных Луков темноводный Берендуин и обосновались между рекой и Дальними Холмами. Земли были дарованы им в обмен на обязательство присматривать за мостами и дорогами и всячески содействовать княжьим гонцам.

Воинственностью хоббиты не отличались никогда. Конечно, в древние времена, в суровом тогдашнем мире, приходилось и им браться за оружие, но ко дням Бильбо воспоминания об этом сохранились только в редких преданиях. Как ни странно, долгое благоденствие ничуть не повлияло на поразительную стойкость хоббитов к невзгодам. Это был крепкий народ, способный терпеливо переносить лишения и беды. Такое свойство неизменно приводило в недоумение всякого, не способного увидеть суть за румяными рожицами и солидными животиками добродушных обитателей Шира. Чтобы вызвать в хоббите гнев, надо было очень постараться; никто никогда не убивал здесь животных ради забавы, но при необходимости ловкие хоббичьи руки вполне могли управиться с оружием. Лучниками, например, они были прекрасными.Поначалу все хоббиты жили в норах (надо сказать, они и до сих пор чувствуют себя уютней всего именно в норах), но со временем жильё стало разнообразней. Хоббитами обычно называли они сами себя. Люди звали их полуросликами, а эльфы – перианами. Происхождение слова "хоббит" было почти забыто. Есть предположение, что вначале так называли Мохноногов Лесовики и Хваты, и было это сокращением роханского холбитла – "строитель нор".





Жзнь это то что с нами случается как раз тогда когда у нас совсем другие планы.
Джон Леннон
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Толкинист




Сообщение: 15
Зарегистрирован: 08.01.08
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.08 23:06. Заголовок: Вось тут всё о Власт..


Вось тут всё о Властеліне Колец
http://www.rings.claw.ru/

Жзнь это то что с нами случается как раз тогда когда у нас совсем другие планы.
Джон Леннон
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Король Чародей




Сообщение: 3
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.08 13:34. Заголовок: Altair пишет: Cказа..


Altair пишет:

 цитата:
Cказание об Арагорне и Арвен


ЧЁЧЁ?Это ж про Гендольфа!

Cказание об Арагорне и Арвен

Арадор был дедом Короля. Сын Арадора Араторн искал руки
Гильраэн Прекрасной, дочери Дираэла, который сам был потомком
Аранарта. Дираэл не соглашался на этот брак, ибо Гильраэн была
молода и не достигла ещё того возраста, когда Дунедайны
выдавали своих дочерей замуж.

-- И пусть Араторн отважен, -- говорил Дираэл, -- пусть
он достиг совершеннолетия и станет вождём раньше, чем
предполагают люди, сердце говорит мне, что жизнь его будет
коротка.

Но Иворвен, жена Дираэла, тоже обладавшая даром предвидения,
отвечала:

-- Тем больше нужно спешить! Тень грядущей грозы легла
на наши дни; великие дела близятся. Если эти двое поженятся
теперь, для нашего народа может родиться надежда, если же нет,
её не будет вовсе.

И случилось так, что Арадор был убит горными троллями в
Хладнагорье к северу от Раздола лишь через год после
свадьбы Араторна и Гильраэн, и Араторн стал Вождём Дунедайнов.
На следующий год Гильраэн родила ему сына, нареченного
Арагорном. Когда Арагорну было всего два года, Араторн
отправился с сынами Элронда на битву с орками, и орчья стрела
пронзила ему глаз; по меркам его народа жизнь Араторна была
действительно коротка, ибо пал он лишь шестидесяти лет от
роду.

Тогда Арагорн, ставший Наследником Исилдура, был принят
с матерью в дом Элронда в Раздоле; Элронд стал ему отцом и
полюбил как сына. Однако все звали Арагорна Эстел, что значит
-- "Надежда"; истинное же имя и происхождение его по приказу
Элронда хранились в тайне, ибо Мудрые узнали в то время, что
Враг ищет Наследника Исилдура, если есть ещё такой на земле.

Когда же Эстел был двадцати лет от роду, случилось так,
что он возвратился в Раздол после великих деяний в отряде
сынов Элронда; Элронд посмотрел на него и был рад, ибо увидел,
что тот красив, благороден и рано вошёл в зрелость, хоть и
предстояло ему ещё возмужать и обрести величие духа. Потому-то
в тот день Элронд и назвал его истинным именем, открыл, кто он
и чей сын, и передал ему наследные ценности его рода.

-- Это -- кольцо Барахира, -- сказал он, -- знак дальнего
нашего родства; а вот обломки Нарсила. С ними ты сможешь
совершить много великих дел, ибо я предсказываю, что жизнь
твоя будет дольше срока, отведенного людям, если несчастья не
случится с тобой и ты выдержишь испытание. Но испытание это
будет долгим и трудным. Скипетр Аннуминаса я оставляю пока у
себя, ибо тебе ещё предстоит заслужить его.

На следующий день в час заката Арагорн гулял один в
лесу; сердце его радовалось, и он пел, ибо был полон надежд
и мир казался ему прекрасным. Внезапно он увидел девушку,
идущую по траве меж белых стволов берёз; и он замолчал,
изумленный, думая, что заснул или же обрел дар эльфийских
менестрелей, которые могли воплощать то, о чём пели, перед
глазами слушателей.

Ибо Арагорн пел часть Баллады о Лутиэнь, повествующую о
встрече Лутиэнь и Берена в лесу Нелдорета. И -- о чудо! --
здесь, в Раздоле, перед ним шла Лутиэнь в серебряно-голубой
мантии, прекрасная, как эльфийские сумерки; порывы ветра
развевали её тёмные волосы, самоцветы звездами горели во лбу.

Мгновение Арагорн молча смотрел на неё, но потом,
испугавшись, что она исчезнет и он никогда больше не увидит
её, воскликнул: "Тинувиэль, Тинувиэль!" -- точно как Берен в
стародавние времена Предначальных Дней.

Однако девушка обернулась к нему и сказала, улыбнувшись:

-- Кто ты? И почему зовёшь меня этим именем?

А он отвечал:

-- Потому что я решил, что ты действительно Лутиэнь
Тинувиэль, о которой я пел. Но если ты и не она, то очень
похожа.

-- Так говорят многие, -- молвила она. -- И хоть меня зовут
по-другому, моя судьба, быть может, будет похожа на рок дочери
Тингола. Но кто же ты?

-- Меня звали Эстел, -- отвечал он, -- однако я --
Арагорн, сын Араторна, Наследник Исилдура, Повелитель
Дунедайнов, -- но, не договорив ещё, понял он, что мала цена
всей этой высокой родословной, которой он так гордился и
которая была теперь ничтожна перед прелестью её и величием.

Она же весело засмеялась и сказала:

-- Так мы дальние родственники. Я -- Арвен, дочь
Элронда, и зовусь ещё Ундомиэлью.

-- Часто бывает, -- сказал тогда Арагорн, -- что в опасные
времена люди прячут своё главное сокровище, но я удивляюсь
Элронду и твоим братьям, ибо, хоть и живу в этом доме с
детства, не слышал о тебе ни слова. Ведь не держал же тебя
отец взаперти?

-- Нет, -- отвечала она, устремив взор на Горы, белеющие
на востоке. -- Я просто жила некоторое время в стране родни
моей матери, в далёком Лотлориэне, а сейчас вернулась
навестить отца. Много лет минуло с тех пор, как я в последний
раз была в Имладрисе.

Удивился этому Арагорн, ибо она казалась не старше его,
прожившего лишь двадцать лет в этом мире.

-- Не удивляйся! -- сказала Арвен, читая у него в
глазах. -- Детям Элронда дана жизнь Элдаров.

И Арагорн был смущен, ибо увидел в её глазах эльфийский
свет и многолетнюю мудрость; но с того часа он полюбил Арвен
Ундомиэль, дочь Элронда.



После этого Арагорн долго был молчалив, и его мать
поняла: что-то странное происходит с ним; наконец он ответил
на её вопросы и рассказал о встрече в лесных сумерках.

-- Сын мой, -- сказала Гильраэн, -- твоя цель слишком
высока даже для потомка многих королей. Ибо эта госпожа --
благороднейшая и прекраснейшая на земле. Да и не может
смертный сочетаться с Эльфами узами брака.

-- Однако мы родственники, если только правдивы предания
моих праотцев, -- отвечал Арагорн.

-- Они правдивы, -- сказала Гильраэн, -- но то было
давным-давно и в другую эпоху этого мира -- задолго до увядания
нашего народа. И потому я боюсь; ибо без покровительства
господина Элронда род Исилдура придет скоро к концу. Но не
думаю, что Элронд будет покровительствовать в этом деле.

-- Тогда горьки будут дни мои, и один обречен я
скитаться в глуши, -- сказал Арагорн.

-- Воистину такова судьба твоя, -- отвечала Гильраэн,
но, хоть и обладала, как весь её род, даром предвиденья, не
сказала сыну ничего больше о своих предчувствиях и никому не
говорила о том, что поведал он ей.

Однако Элронд видел многое и читал во многих сердцах.
Поэтому однажды, ещё до конца года, он позвал к себе Арагорна
и сказал:

-- Выслушай меня, Арагорн, Араторнов сын, Повелитель
Дунедайнов! Великая судьба уготована тебе: или возвыситься над
всеми твоими предками со времен Элендила, или пасть во тьму
вместе с остатком твоего рода. Многие годы испытаний лежат
перед тобой. И не будет у тебя жены, и ни одна женщина не
будет связана с тобой словом, пока не придёт твоё время и ты
не окажешься достойным его.

На это Арагорн сказал, обеспокоенный:

-- Уж не говорила ли об этом моя мать?

-- Конечно же, нет, -- отвечал Элронд. -- Тебя выдали
собственные глаза. Но я говорил не только о моей дочери. Ты не
будешь обручен и с дочерью рода человеческого. Что же до Арвен
Прекрасной, Госпожи Имладриса и Лориэна, Вечерней Звезды нашего
народа, то её происхождение куда выше твоего, и она жила на
свете столь долго, что ты для неё -- лишь малый росток рядом со
стройным высоким деревом. Она -- слишком высоко над тобой.
Думаю, так она это и понимает. Но даже если не так, и её
сердце обратится к тебе, мне будет горестна судьба, на
которую мы обречены.

-- Какая судьба? -- спросил Арагорн.

-- Пока я живу здесь, у неё будет юность Элдаров, --
отвечал Элронд, -- а когда уйду, она пойдет за мной -- если
захочет.

-- Понял я теперь, -- сказал Арагорн, -- что загляделся
на сокровище не менее ценное, чем сокровище Тингола, что
возжелал некогда Берен. Такова уж моя судьба. -- И тут
внезапно провидение его народа пришло к нему, и он продолжал:

-- Но господин Элронд! Ныне годы твоей жизни бегут
быстро, и недалёк тот час, когда твои дети станут перед
выбором: с тобой ли разлучиться или со Средиземьем.

-- Воистину, -- отвечал Элронд. -- Тот час недалёк -- для
нас; для людей же минет ещё много долгих лет. Но Арвен, моей
возлюбленной дочери, не придется выбирать, если ты, Арагорн,
Араторнов сын, не встанешь между нами и не принесёшь кому-то --
мне или себе -- неизмерную горечь расставания. Ты не понимаешь
ещё, чего от меня требуешь. -- Он вздохнул и, помолчав,
продолжал, печально глядя на юношу. -- Но будь что будет. Не
стоит говорить об этом, пока не минет долгий, долгий срок. Мгла
сгущается, и много зла придёт в этот мир.



Тогда Арагорн с любовью простился с Элрондом и на
следующий день, сказав "прощай" матери, дому Элронда и Арвен,
отправился в глушь. Тридцать лет сражался он там против
Саурона; и он стал другом Гэндальфа Мага, от которого постиг
много мудрости. Множество опасных путешествий совершил с ним
Арагорн, но шли годы, и всё чаще он странствовал один. Трудны
и длинны были пути его, и облик его был суров, когда он не
улыбался; однако он выглядел человеком, достойным почестей,
королём-изгнанником, если не скрывал этого. Ибо он
странствовал во многих обликах и прославился под многими
именами. Он скакал в войске рохирримцев и сражался за
Повелителя Гондора на земле и на море; но в час победы он
исчезал для Людей Запада и уходил в одиночку далеко на Восток
и глубоко на Юг, постигая там сердца людей, злые и добрые, и
раскрывая заговоры прислужников Саурона.

Так он стал наконец самым стойким из живущих людей,
искусным в их искусствах и умудренным в их знаниях, и, однако
же, -- выше их, ибо он был по-эльфийски мудр, а когда глаза
его загорались огнём, огонь этот немногие могли вынести.
Судьба сделала лицо Арагорна печальным и суровым, но надежда
таилась глубоко в его сердце, и радость порой пробивалась из
него, как ключ из скалы.



Случилось так, что, когда Арагорну было сорок девять
лет, он вернулся из страшных краёв на тёмных рубежах Мордора,
где Саурон поселился вновь и лелеял теперь свою злобу. Арагорн
устал и желал возвратиться в Раздол, чтобы отдохнуть немного
перед странствиями в дальние страны; по пути он подошёл к
Лориэну и был приглашен в эту скрытую землю Владычицей
Галадриэлью.

И, хоть он и не ведал того, Арвен Ундомиэль вновь жила
там у родни своей матери. Немного изменилась она, ибо годы
смертных проходили мимо неё; но лицо её стало печальным и
редко теперь был слышен её смех. Арагорн же был в расцвете
духовных и телесных сил; Галадриэль велела ему сбросить
походное одеяние, облачила его в серебряное и в белое и дала
серый эльфийский плащ, а во лбу у него горел теперь самоцвет.
И похож он был не на Человека, а, скорее, на Эльфийского
властителя с Островов Запада. Случилось так, что Арвен первая
узрела его после долгой разлуки; и когда он шёл к ней под
усыпанными золотыми цветами деревьями Карас-Галадона, её выбор
был сделан и судьба предрешена.

Недолго гуляли они вместе по полянам Лотлориэна --
настало время расставания. И вечером, в день летнего
солнцестояния, Арагорн, сын Араторна, и Арвен, дочь Элронда,
поднялись на прекрасный холм Керин-Амрот и бродили там босиком
по вечноживой траве, а эланор и нифредиль стелились им под
ноги. И там, на холме, вглядевшись во Тьму на востоке и в
Сумерки на западе, они поклялись друг другу в верности и были
счастливы.

И сказала Арвен:

-- Темна Тьма, но сердце моё наполнено радостью, ибо ты,
Эстел, будешь среди тех великих, чья доблесть рассеет её.

И отвечал Арагорн:

-- Увы! Не дано мне предвидеть этого. Но твоя надежда --
моя надежда. Тьму отвергаю я полностью. Но и Сумерки, госпожа,
не для меня; ибо я смертен, и если ты будешь верна мне,
Вечерняя Звезда, ты тоже отринешь Сумерки.

Долго стояла она, недвижна, как белое дерево, и сказала
наконец:

-- Я буду верна тебе, Дунадан, и уйду от Сумерек. Но там
-- земля моего народа и древний дом моих предков.

Ибо Арвен нежно любила своего отца.



Когда Элронд узнал о решении дочери, он не проронил ни
слова, хотя сердце его горевало и непросто было ему вынести
судьбу, которой он давно опасался. Но когда Арагорн вновь
появился в Раздоле, Элронд послал за ним и сказал:

-- Сын мой, пришли годы, когда надежда поблекла, и я не
властен видеть грядущее. А теперь между нами пролегла тень.
Быть может, так уж мне предначертано: своей потерей
восстановить царствование людей. И потому, хоть я и люблю
тебя, но говорю: Арвен Ундомиэль не отдаст своей жизни за
меньшее. Она не будет невестой Человека, меньшего, чем Король
Гондора и Арнора. И даже наша победа принесёт мне тогда лишь
печаль и расставание, но тебе -- надежду на краткую радость.
Увы, сын мой! Боюсь, тяжёл будет для Арвен Рок Человеческий.

Больше они не говорили об этом; Арагорн же вновь
отправился в глушь -- к ждавшим его страшным опасностям и
тяжким трудам. И пока на мир опускалась тень и страх
расползался по Средиземью, а мощь Саурона росла и башни
Барад-Дура поднимались всё выше и выше, Арвен оставалась в
Раздоле и в мыслях следила за дальними странствиями Арагорна.
В надежде создала она для него великое королевское знамя,
открыто поднять которое мог лишь провозгласивший себя
Властителем Нуменорийцев и Наследником Элендила.

Через несколько лет Гильраэн с разрешения Элронда
вернулась к своему народу в Эриадор и жила там одна; она редко
видела сына, скитавшегося в дальних странах. Но однажды, когда
Арагорн вернулся на Север, он пришёл к ней, и она сказала:

-- Наша разлука будет последней, Эстел, сын мой. Годы
забот состарили меня, как обычного человека, и больше я не
могу противостоять тьме нашего времени, сгущающейся над
Средиземьем. Скоро я покину его.

Арагорн попытался успокоить её, говоря:

-- Однако же может быть свет за тьмой; и если так, ты
увидишь его и возрадуешься.

Но она отвечала ему таким линнодом:

Онен и-Эстел Эдайн, у-хебин эстел аним1,

и Арагорн ушёл с тяжелым сердцем. Гильраэн умерла ещё до
весны.

А время всё близилось к Войне Кольца; об этом же
поведано в других сказаниях: как открылся непредвиденный
способ низвергнуть Саурона и как сбылась безнадежная надежда.
И случилось, что, когда поражение казалось уже неизбежным,
Арагорн прибыл с моря и развернул знамя Арвен в Битве на Полях
Пеленнора; в тот день он был провозглашен королём. Тогда наконец,
когда всё было сделано, он вступил в наследование своим отцам
и принял корону Гондора и скипетр Арнора; и в день летнего
солнцестояния года падения Саурона он получил руку Арвен
Ундомиэль, и они сочетались браком в городе Королей.

Так завершилась Третья Эпоха -- победою и надеждой; но
самой горестной из печалей этой Эпохи было расставание Элронда
и Арвен, разлученных Морем и неодолимой судьбой. Когда Великое
Кольцо было уничтожено, а Три других потеряли силу, Элронд
ощутил великую усталость и покинул Средиземье -- чтобы никогда
уже не вернуться. А Арвен стала смертной, однако ей было
суждено жить, пока не потеряет она всё, что получила.

Королевою Эльфов и Людей прожила она с Арагорном сто
двадцать лет в великой славе и блаженстве; но вот Арагорн
почувствовал приближение старости и понял, что пришли к концу
отпущенные ему годы, хоть и долгими они были. Сказал тогда
Арагорн Арвен:

-- О Госпожа Вечерняя Звезда, прекраснейшая и
возлюбленнейшая в этом мире! Моя жизнь увядает. Вспомни! Мы
собирали, мы тратили, и вот близится время расплаты.

Давно предвидела это Арвен и поняла его сразу; и однако
же горе охватило её.

-- Значит, государь, ты до срока покидаешь свой народ?
-- спросила она.

-- Не до срока, -- отвечал он. -- Ибо если я не уйду
теперь, то буду вынужден сделать это вскоре. А Элдарион, наш
сын, уже достиг зрелости и может стать королём.

И после этих слов Арагорн вошёл в Дом Королей на Улице
Молчания и возлёг на ложе, приготовленное для него. Там он
простился с Элдарионом и передал ему крылатую корону
Гондора и скипетр Арнора; затем все оставили его, а Арвен
встала у его ложа. И вся её мудрость и знатное происхождение
не смогли сдержать мольбы к нему остаться ещё немного. Её дни
не томили её. Так вкусила она горечь взятой на себя
смертности.

-- Госпожа Ундомиэль, -- сказал Арагорн, -- воистину
труден этот час, но ведь он был предрешён в день, когда мы
встретились под белыми берёзами в саду Элронда, где теперь
никого не встретишь. И на холме Керин-Амроте, отвергнув и
Тьму, и Сумерки, приняли мы эту судьбу. Подумай же, о
возлюбленная, действительно ли ты хочешь, чтобы я ждал, покуда
не иссохну и не упаду со своего высокого трона, беспомощный и
потерявший рассудок. Нет, госпожа, я -- последний из
Нуменорийцев и последний Король Предначальных Дней; и мне дана
не только жизнь длиною втрое против людей Средиземья, но и
милость уйти по желанию и вернуть дар. Теперь я засну.

Я не утешаю тебя, ибо такая боль безутешна на кругах
этого мира. Но последний выбор -- перед тобой: раскаяться в
своём решении -- и уйти в Пристанища, и унести на Запад память
о прожитых нами днях, которая будет там вечноцветущей, но
всего лишь памятью; или же покориться Року Человеческому.

-- О нет, возлюбленный государь, -- отвечала она, -- этот
выбор давно сделан. Нет теперь корабля, который мог бы унести
меня туда, и я воистину должна покориться Року Человеческому,
хочу я этого или нет, -- гибели и молчанию. Но послушай, Король
Нуменорийцев: только теперь поняла я историю твоего народа и
его падения. Я смеялась над ними, презренными безумцами, но
теперь мне жаль их. Ибо если воистину, как говорят Элдары,
таков дар Единого Людям, его горько принять.

-- Похоже, это так, -- отвечал он, -- но не будем
повержены последним испытанием, мы, издавна отвергшие Тьму и
Кольцо. В печали разлучаемся мы, но не в отчаянии. Ибо, пойми!
-- мы не прикованы навечно к кругам этого мира, и за ними есть
больше, чем память. Прощай!

-- Эстел, Эстел! -- вскричала она, и, поцеловав ей руку,
Арагорн погрузился в сон. Великая красота раскрылась тогда в
нём, и в изумлении смотрели на него люди, ибо видели слитые
воедино красу юности, доблесть зрелости и мудрость и величие
его лет. И долго лежал он там, образ великолепия Королей
Человеческих, в славе, незатемненной до конца света.

А Арвен вышла из Дома; сияние глаз её потухло, и людям
казалось, что она стала печальной и холодной, как наступление
беззвездной зимней ночи. Затем она простилась с Элдарионом, с
дочерьми и со всеми, кого любила, и, покинув город Минас-Тирит,
отправилась в земли Лориэна и жила там одна под увядающими
деревьями до прихода зимы. Гaладриэль ушла, и Келеборн тоже
ушёл, и земля молчала.

Там наконец, когда опадали листья маллорна, но весна ещё
не настала, она прилегла отдохнуть на Керин-Амроте; и там
будет её зелёная могила, покуда мир не изменится, и пришедшие
после люди не забудут окончательно дни её жизни, и эланор с
нифредилью не перестанут цвести на востоке от Моря.

Так завершается это сказание, как дошло оно до нас с
Юга, и с кончиной Вечерней Звезды ничего больше не будет
сказано в этой книге о тех стародавних днях.

Я дала Надежду Дунедайнам, не оставив надежды себе.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Это форум о ВЛАСТЕЛИНЕ КОЛЕЦ, Джоне Рональде Руеле Толкиене, его произведениях, Толкинистах и других страшных вещах, если тебе нравятся произведения Толкиена то ты должен сюда зайти Книги и кино Ролевая - фентези игра